Kultúra / Könyv / Stephen Hawking: Az idő rövid története

Linkajánló

Az oldalon harmadik féltől származó cookie-kat (sütiket) használunk a megjelenő reklámok személyre szabása és statisztikai adatok gyűjtése érdekében. Az oldal használatával elfogadod a cookie-k használatát. Több információ
Elfogadom

Stephen Hawking: Az idő rövid története

Mi ez? Bonyolult dolog, annyi azonnal látszik, legalábbis nehezen értelmezhető. Nézzük csak sorjában! Először is Hawking jó tizenöt évvel ezelőtt megírta Az idő rövid történetét. Az 1988-ban jelent meg először angol nyelven. Rögvest lefordították az általunk is megérhető nyelvre, és 1989-ben kiadták először. A közönségsiker nálunk sem maradt el, így másodszor 1993-ban, harmadszor 1995-ben, negyedszer 1998-ban, ötödször 2001-ben is kiadták Maecenas-ék. Szövege belül természetesen változatlan maradt, csupán a külső kemény tábláját módosították közben hazai grafikusaink. Semmi akadálya nem lett volna, hogy a 6-dik vagy n-edik változatlan kiadásra is sor kerüljön az idő történetében.

Ám, nem ez történt! Mivel Hawking (joggal) érezhette hogy már az eredeti műve is kiegészítésre szorul, tehát kiegészítette, kicsit javítgatta. Kibővítette egy teljesen új fejezettel, Féregjáratok és az időutazás címmel. Ez jó lazán gépelt 16 oldalnyi többlet. Aztán írt egy új előszót, pusztán azért mert az eredeti műhöz nem írt előszót, így most írt. Azt a könnyfakasztóan gyönyörűségesen tudományos és felemelően értelmes lírai előszót viszont, melyet Carl Sagan írt a régi könyve elé: könnyed mozdulattal tüntette el könyve elejéről. Na mindegy, ezen nem lehet segíteni, mivel 1996-ban ezt így nyomtatták ki Angolországban. Könyve természetesen változatlanul világsiker, már 40 nyelvre fordították le, és a Föld minden 750 emberére jut egy eladott példány. (Ha kereken 6 milliárd embert veszünk, akkor ez 8 millió kötet - ha jól számolom. Több könyvet adtam el a fizikáról, mint Madonna a szexről - dicsekszik Hawking).

Egyet tudtunk eddig csinálni: nem venni tudomást az újról, hanem amíg lehetett húzni a dolgot, azt a régi kiadást nyomtuk újra. Minden jónak vége szakad egyszer: úgy tűnik most már csak az újabb variáció adható ki. Így kerül sor a 2003-as kiadásra, amely a népszerű és magas színvonalú természettudományos köteteket sorban megjelentető Talentum tudományos könyvtár keményfedelű sorában jött ki. Ez a könyv is szép, jól olvasható, nemes szöveget tartalmazó, sok mindent megtudunk belőle. És most, ennek az 2003-as kiadásnak a teljes szövegét ismételve, de nagyobb szélességgel, szép fényezett papíron, 240 színes fényképpel, rajzzal, számítógépes grafikával illusztrálva dobták piacra ismét. Már több, mint 9 millió példányban kelt el ez, és még nem látni a végét: valószínűleg a példányszámok is a végtelenségig tágulnak, mint egy nyílt univerzum.

Sok szép régi csillagászattörténeti metszet, arckép, fénykép díszíti a könyvet, nyilván a laikusabb nagyközönség imádni fogja. Persze, a csuda tudja mi a jobb? Elég-e a szöveg, és mi majd mögé képzeljük világunkat, ki-ki a maga módján, értelmi képességén, elképzelésén, majd mi látjuk lelki szemeinkkel ezt az egész hóbelevancot itt körülöttünk?! Vagy ez itt, vajon a sok gyönyörű illusztráció segíti-e a megértést? Mert, minden illusztrált, minden színes. A görbült téridő: sötétkék-halványzöld kockás. A féreglyukak: barnán csíkozottak. Két összekapcsolódó nyílt húr világlepedője: lila. Isten fehér ruhában sétálgat. A Világegyetemünk kívülről nézvést: barna-vörös-szürke, elég ronda látvány! De ez a könyv: szépséges!

Szerző: Keszthelyi Sándor

© halmaz.hu